Sách (XXXI) Bắt đầu nhé

Chưa đến kỳ mở mùa kỳ ghét Đồ Sơn ;p nhưng đã bắt đầu một mùa hè nóng bức.

Đổi chỗ (Changing Places) của David Lodge. Cách đây 6-7 năm tôi đã muốn nhìn thấy David Lodge trong tiếng Việt. Giờ thì đã được : )

Philip Swallow và Morris Zapp, giáo sư văn chương của Đại học Rummidge bên Anh và Đại học Euphoria bên Mỹ (tất nhiên là mấy cái tên bịa ra, nhưng có nguyên mẫu là Birmingham và California) đổi chỗ cho nhau và… ta có Đổi chỗ. Trong cuốn tiểu thuyết này xuất hiện một trò chơi sách vở quái đản hạng nhất: trò humiliation.

Giễu cợt đời sống của các giáo sư đại học và giới nghiên cứu, được gọi là các campus novel, David Lodge có thể sánh ngang với Roberto Bolaño (phần đầu tiên của 2666).

Cuộc săn cừu hoang thì đã nói rồi.

Còn đây: Nước Đại Nam đối diện với Pháp và Trung Hoa 1847-1885, luận án tiến sĩ của Giáo sư Yoshiharu Tsuboi (Đại học Waseda) bảo vệ tại Pháp năm 1982, một trong những công trình nghiên cứu huyền thoại về Việt Nam, in tiếng Việt lần đầu năm 1990.

Trong sách có “Lời giới thiệu” của Trần Văn Giàu, “Tựa” của Georges Condominas (giáo sư hướng dẫn luận án của Tsuboi), “Bạt” của Nguyên Ngọc (Nguyễn Đình Đầu, Bùi Trân Phượng và Tăng Văn Hỷ dịch).