Tôi phải kết thúc sớm mục sách trong tháng, sớm hơn nhiều so với thường lệ, trước khi đống sách mới của Hội chợ Sài Gòn kịp thực sự ập xuống :p
Cho đến giờ đã lũ lượt đổ về nhiều lắm rồi.
– Trần Hậu Yên Thế, Song xưa phố cũ, NXB Thế giới, 351tr. (sách khổ vuông), 150.000đ.
Không nghi ngờ gì nữa, đây là một công trình nghiên cứu lịch sử-mỹ thuật mà chúng ta muốn có từ rất lâu, nó rất có giá trị trong lựa chọn đề tài (cửa, ban công, các chi tiết nhỏ) của nhà ở Hà Nội, giá trị trong công phu sưu tầm tư liệu, hình ảnh, rất kỳ công phân loại (tuy rằng cách phân loại của tác giả có thể không thuyết phục được mọi độc giả). Với những người sống ở Hà Nội lâu năm (như tôi), cuốn sách còn đem lại những hiểu biết mới về một số ngôi nhà mà mình biết khá rõ, thậm chí quen biết chủ nhà. Tóm lại, đây là một cuốn sách hay trên nhiều phương diện.
Nhưng, nó cũng mắc phải lỗi chung mà tôi bắt gặp ở không ít tác phẩm khảo cứu trong ngạch nghệ thuật gần đây. Dưới đây là các hình ảnh minh họa.
cầu “Pon Dumer”:
kiến trúc sư “Charlers Batteur”: lỗi này lặp lại nhiều lần trong sách; về Charles Batteur, kiến trúc sư quan trọng của một thời thuộc địa, xem thêm ở đây
“Art Nouver”:
“The Art Descorative Museums”:
“Albert Saraut”:
khi tác giả chuyển sang giọng mỉa mai, thì ta có “thời trang Louis Viton”:
– Dương Thanh Biểu, Tạ Đình Đề những góc khuất cuộc đời, NXB Hội Nhà văn, 298tr., 99.000đ.
Dòng “văn chương hồi cố bao cấp” lại sản sinh thêm một tác phẩm viết lách rất dở, thêm vào vô số tác phẩm viết dở đã có. Nhưng Tạ Đình Đề là một nhân vật hấp dẫn, đọc để biết vợt bóng bàn Việt Nam ngày xưa như thế nào, chẳng hạn.
– Marcel Reich-Ranicki, Đời tôi. Tự truyện của Giáo hoàng Văn học Đức, Lê Chu Cầu dịch, Nhã Nam & NXB Thế giới, 405tr. chưa kể phụ lục, 130.000đ.
xem thêm ở đây (à mà đừng đọc vội vì tôi chưa viết xong :p)
– Nguyễn Ngọc Tư, Đảo, tập truyện ngắn, NXB Trẻ, 55.000đ.
xem ở đây
– Banana Yoshimoto, Hồ, tiểu thuyết, Uyên Thiểm dịch, Nhã Nam & NXB Hội Nhà văn, 201tr., 56.000đ.
xem ở đây
– Thomas A. Bass, Điệp viên Z.21, kẻ thù tuyệt vời của nước Mỹ, Đỗ Tuấn Kiệt dịch, Nhã Nam & NXB Hồng Đức, 408tr. (có index), 100.000đ.
xem ở đây
– Thomas Friedman, Từ Beirut đến Jerusalem. Hành trình “đi để hiểu” Trung Đông của một nhà báo Mỹ, Đặng Ly dịch, Alphabooks & NXB Thế giới, tủ sách “Alpha & Omega”, 855tr., 229.000đ.
Cuốn sách quan trọng của Thomas Friedman.
(cùng lúc, Alphabooks cũng ra quyển tiểu sử Ben-Gurion; với tư cách một người đã mua và đã đọc vài chương đầu, tôi thật lòng khuyên các bác đừng đọc quyển về Ben-Gurion này; lẽ ra nó đã phải rất hay)
– Phụ huynh tìm mua sách cho con hoặc nếu muốn đọc những cuốn sách nhẹ nhàng thấm đẫm những điều kỳ diệu :p có thể chọn hai quyển này:
+ John Lloyd và John Mitchinson, Những điều lý thú bạn chưa biết, Trần Ngọc Hiếu và Nguyễn Thị Bích Nga dịch, NXB Kim Đồng, 357tr., 73.000đ.
+ R. J. Palacio, Điều kỳ diệu, tiểu thuyết, Sao Mai dịch, NXB Trẻ, 461tr., 105.000đ.
Ngoài ra còn có bộ Samurai trẻ tuổi (4 tập) của NXB Kim Đồng (tác giả Chris Bradford), kể về một cậu bé phương Tây lạc vào thế giới võ sĩ đạo.
– Ngọc Trân, Kinh tế học ồ quá dễ!, NXB Trẻ, 348tr., 80.000đ.
Gồm những bài viết giải thích các khái niệm cơ bản của kinh tế học.
– Vương Mông, Thiên cơ Trung Quốc, Hồ Ngọc Minh dịch, Alphabooks & NXB Hồng Đức, 603tr., 219.000đ.
Tôi vẫn luôn luôn thích đọc Vương Mông, cựu Chủ tịch (hay phó chủ tịch gì đó) của Hội Nhà văn Trung Quốc, từng là bộ trưởng, ở những cuốn sách kiểu như thế này. Trước đây đã có Triết học nhân sinh của tôi của Vương Mông được dịch sang tiếng Việt.
Đó luôn luôn là những cuốn sách hết sức thú vị, vì Vương Mông có một kiểu đầu óc hết sức đặc trưng của giới quan chức các nước cộng sản, nhưng là những người tương đối thông minh, năng nổ, thích phát biểu. Những phát hiện tinh tế hòa quyện với một vẻ ngây thơ, xốc nổi nào đó, hết sức đáng yêu :p
– Cuối cùng, đây là cuốn sách mà theo tôi là cuốn sách của tháng vừa rồi, và không chỉ của tháng vừa rồi, một văn chương rất hiếm khi xuất hiện ở Việt Nam, đẹp, buồn, thanh cao và lặng lẽ:
Patrick Modiano, Ở quán cà phê của tuổi trẻ lạc lối, Trần Bạch Lan dịch, Nhã Nam & NXB Văn học, 153tr., 48.000đ.
Tôi mong có thể viết về nó, nhưng quả là rất khó.
Sách tháng Giêng 2013
Sách tháng Hai 2013
Sách tháng Ba 2013
Sách tháng Mười một 2013
Sách tháng Chạp 2013
Sách tháng Giêng và tháng Hai 2014