Teihard de Chardin: bản dịch cũ của Sài Gòn (Phạm Văn Kha, 1971) chỉ gồm một phần tác phẩm vừa được nhà xuất bản Tri Thức dịch đầy đủ và ấn hành:

Sách liên quan đến Công giáo thật ra không dễ tìm hiểu, vì đó là một “ngạch” riêng.
Đã có nhiều tác phẩm của Teilhard de Chardin được dịch sang tiếng Việt, có thể nói rằng mọi cuốn sách quan trọng của nhà tư tưởng độc đáo này đều đã được dịch.

(courtesy NTT)
Và đây:

(courtesy BD)

(courtesy CĐ)