Thomas Mann, đó là “Buddenbrook” đồ sộ về một gia đình, là “Núi thần” (Der Zauberberg), câu chuyện kỳ lạ lừng danh về Hans Castorp, đó còn là một người chống chủ nghĩa phát xít (ở lĩnh vực này thì ông không nổi tiếng bằng người anh trai Heinrich), nhưng Thomas Mann cũng là tácContinue reading “Những gì không chết”
Author Archives: word
Trò chuyện với Linda Lê
Linda Lê (sinh năm 1963) là nhà văn gốc Việt viết văn bằng tiếng Pháp, với những tác phẩm nổi tiếng: Phúc âm tội ác, Ba nữ thần số mệnh, Cronos… Tiểu thuyết của bà gây kinh ngạc vì sự u tối, văn chương đẹp dị thường và những suy tư ám ảnh. Linda Lê còn là mộtContinue reading “Trò chuyện với Linda Lê”
Kim Lăng thập tam thoa
Nam Kinh. Tháng Chạp năm 1937. Nếu dòng chữ trên đây xuất hiện ở “xen” mở đầu một bộ phim, người xem sẽ hiểu ngay rằng những gì họ sắp thấy không chỉ không hề dễ chịu, mà còn là một thảm họa thực thụ mà càng ngày người ta càng phải điều chỉnh lạiContinue reading “Kim Lăng thập tam thoa”
Cảm ơn và xin lỗi
Tôi cảm ơn bất kỳ ý kiến nào của bất kỳ ai chỉ ra những chỗ sai, nhầm lẫn, cẩu thả của tôi, không chỉ là trong các bản dịch mà ở bất kỳ công việc nào khác. Với người chữ nghĩa, không gì quý bằng điều đó. Mỗi sai lầm đều phải trả giá,Continue reading “Cảm ơn và xin lỗi”
Chị Thu Hồng nói
Đây là nhà báo Thu Hồng nói, liên quan đến tôi. Tôi rất cảm kích và cám ơn, tôi nhìn thấy thiện ý bên trong những lời của chị. Lời khuyên về giải pháp của chị tôi cũng sẽ cân nhắc, coi như là một lựa chọn nữa (thêm vào những lựa chọn mà tôi đãContinue reading “Chị Thu Hồng nói”
Những nhà thơ trở lại
Cái mệnh đề “Việt Nam một cường quốc thơ” mới xuất hiện nhưng có vẻ đã được số đông ngầm thừa nhận trong sự hân hoan chung, tuy nhiên cái mệnh đề ấy có vẻ chông chênh, khó đứng vững nếu nhìn vào cách “cường quốc thơ” đối xử với một số nhà thơ củaContinue reading “Những nhà thơ trở lại”
Sách (LV) Thêm Malaparte
Hóa ra Malaparte đã có khá nhiều trong tiếng Việt. Đây là quyển thứ ba của Malaparte mà tôi tìm được (chú ý trên bìa ghi tên thành Malaparto), không ghi tên dịch giả mà ghi tên nhà xuất bản: Còn đây là hai bản dịch cùng một cuốn sách. Hồi trước Mr Tin VănContinue reading “Sách (LV) Thêm Malaparte”
vẫn lạnh
Điều gì làm cho cuộc sống ở Hà Nội đã khó khăn lại càng trở nên khó khăn hơn, ngoài chuyện thời tiết giai đoạn này cứ ba ngày hửng nắng lại bốn ngày gió mùa Đông Bắc mưa dầm dề, ngoài chuyện xăng đột ngột tăng giá và nhiều tuyến phố trong trung tâmContinue reading “vẫn lạnh”
nói như thật
Nguyễn Thanh Sơn viết bài “Bóng tối nào, và Chảy về đâu” liên quan đến tiểu thuyết Chảy qua bóng tối của Đỗ Phấn. Câu đầu tiên của bài viết như thế này: “Đối với các nhà văn Hà Nội, vùng đất bãi ven sông Hồng có sức cám dỗ không khác gì những đại lộ ngoại vi đốiContinue reading “nói như thật”
Sách (LIV) Chữ ký
Có được sách từng ở trong tủ nhà Vương Hồng Sển là một niềm vinh hạnh. Ví dụ như thế này: Cám ơn chuyên gia về Vương Hồng Sển :p Còn sách ký tặng nhau giữa các nhân vật cũng là một mảng kỳ thú: Đây là Bình Nguyên Lộc tặng Lê Ngộ Châu, nhânContinue reading “Sách (LIV) Chữ ký”