Trong Những lời bộc bạch, dịch giả Lê Hồng Sâm dịch liên từ “qui” (tương đương “who”, “which” trong tiếng Anh) theo một cách thức khá đặc biệt, nhưng bà không phải là người duy nhất làm như vậy, trước đây đã có một số người, ví dụ như Trần Dần trong các bản dịch từContinue reading “Rousseau: Cuộc dạo chơi thứ nhất”
Category Archives: October 2012
Rousseau ở Montmorency
Buồn cười, đến giờ mà vẫn có người nghĩ Les Confessions là biểu hiện tột cùng của sự ngây thơ ở Rousseau. Sự thành thực có thể đồng nghĩa với ngây thơ, nhưng thành thực đến mức ấy, như Rousseau thể hiện trong Les Confessions, thì chẳng còn tí chút ngây thơ ngẫn ngở nào cả, thậm chíContinue reading “Rousseau ở Montmorency”
Từ tổ tiên đến chúng ta
Sáu, bảy năm trời cho một bộ sách, giờ nhìn thấy nó được tạo hình hoàn chỉnh, thấy vui thì ít hơn là thấy oải. I nostri antenati (Tổ tiên của chúng ta) gồm Nam tước trên cây, Tử tước chẻ đôi và Hiệp sĩ không hiện hữu (thứ tự hơi lệch so với nguyên tác, ở đó Tử tước là tập trước của NamContinue reading “Từ tổ tiên đến chúng ta”
Propos của Alain
Alain (Émile Chartier) giờ chỉ còn những người rành lịch sử triết học và trí thức Pháp còn biết rõ, nhưng vào thời của mình (chủ yếu là giữa hai cuộc thế chiến) đó là một tác giả rất nổi tiếng. Trong Lời bộc bạch của một thị dân, Márai Sándor cũng nhắc tới, bên cạnhContinue reading “Propos của Alain”
propos
Miệng thế nhọn hơn chông mác nhọnLòng người quanh nữa nước non quanh (Nguyễn Trãi) http://nhilinhblog.blogspot.com/2012/10/propos.html