Tờ The New Yorker số ra ngày 9 tháng Chạp 2013 có bài “The Book of Books. Erich Auerbach and the making of Mimesis” của Arthur Krystal, quay trở lại với cuốn sách kinh điển Mimesis của Auerbach. Auerbach sinh ra trong một gia đình Berlin giàu có năm 1892. Có thể hình dung Auerbach là một trường hợp tiêuContinue reading “Erich Auerbach, văn chương, bắt chước, hiện thực”
Tag Archives: doc-sach
tình yêu thì giống măng tây
Hồi tôi hay ra rạp xem phim nhất là hồi làn sóng phim Hàn Quốc đang cực thịnh. Xem đủ loại phim (trừ Kim Di Duk hehe). Đó là sau làn sóng Iran. Nhìn chung tôi rất không ưa cái thói cứ tóm gọn mọi thứ vào một essentiel nào đó, một cái nhìn hình như làContinue reading “tình yêu thì giống măng tây”
Đặng Thiều Quang
Ai cũng đi tìm một cái gì đấy, nếu không phải là đi tìm một cái gì đấy thì sẽ là tìm rất nhiều cái gì đấy :p —–từ đoạn này trở xuống sẽ có spoiler to đùng có thể gây tổn hại cho những ai chưa đọc Săn cá thần của Đặng Thiều Quang, đồng thờiContinue reading “Đặng Thiều Quang”
Kể từ đó tiểu sử
Xưa đi học, lâu lâu, cứ khi nào động đến các vấn đề thuộc về tiểu sử, là tôi lại được khuyên nhủ phải đọc The Life of Samuel Johnson của James Boswell. Thế mà giờ mới kiếm một quyển về đọc. Đi học có cái thú vui là làm ngược lại những lời giáo huấn khôn ngoanContinue reading “Kể từ đó tiểu sử”
1Q84, tập 3
Trong tập ba của 1Q84 kết cấu sóng đôi đã bị phá vỡ, lần đầu tiên Haruki Murakami áp dụng một mô hình “ba giọng”, ngoài Aomame và Tengo, nhân vật “phản diện” Ushikawa trở thành một giọng riêng. Tức là một chương về Aomame thì đến một chương về Tengo rồi một chương về Ushikawa. NhưContinue reading “1Q84, tập 3”
Nhất Linh: Giòng sông Thanh Thủy
Bộ sách này có thể coi là tác phẩm cuối cùng của Nhất Linh Nguyễn Tường Tam. Tiếc rằng nó quá ít được giới phê bình quan tâm, thậm chí ít được biết đến. Có người viết về nó thì viết lung tung không nắm được đến cả chi tiết. Thời điểm Nhất Linh viết GiòngContinue reading “Nhất Linh: Giòng sông Thanh Thủy”
cũ, mới
Iliad bản mới (Đỗ Khánh Hoan): Trước đây từng có ít nhất hai Iliad (Iliat và Iliade) phổ biến trong tiếng Việt: Quyển ở giữa là bản Iliat in năm 1982 (đây cũng là thời kỳ văn học cổ điển phương Tây được dịch và nghiên cứu rất nhiều ở Việt Nam). Bản này dịch thành văn xuôi, và là một bản rútContinue reading “cũ, mới”
3
Ba tác phẩm Nhật Bản gần đây: là ba tác phẩm có thể gọi là cùng thời, thời kỳ đầu của “văn chương hiện đại Nhật Bản”. Định nói (theo) rằng cả ba nhà văn, Soseki Natsume, Higuchi Ichiyo và Mori Ogai, đều nổi bật ở sự “chống lại chủ nghĩa tự nhiên” của họ,Continue reading “3”
Alice Munro trên The New Yorker
Ngay sau khi có thông tin giải Nobel Văn chương 2013, tờ The New Yorker đăng lại truyện ngắn của Alice Munro; truyện này đã đăng vào cuối năm 1999 ở đây. Còn đây là William Gass, tác phẩm nổi tiếng nhất, The Tunnel: (bản tiếng Pháp của Claro) Văn chương William Gass có phải là đối cựcContinue reading “Alice Munro trên The New Yorker”
Banana Yoshimoto
Tôi còn nhớ, cái ấn tượng về sự kỳ dị sau đó đổ xuôi xuống thành dịu dàng, mơ hồ bảng lảng, trở nên một cái nền êm ái đôi khi nhói lên một nỗi đau khó nắm bắt, khi lần đầu tiên gặp văn chương của Banana Yoshimoto. Đó là khi tôi cầm bảnContinue reading “Banana Yoshimoto”