Skip to content

Nhị Linh

vanity doesn't mean fair

  • Home
  • Reblog

Tag Archives: ling

“hãy”, “cả”, “chính”

Mấy từ nho nhỏ này có thể làm xấu xí tiếng Việt đi nhiều lắm. Chẳng hạn đang ngồi ở bàn ăn, đứa con nói với bà mẹ: “Mẹ ơi, hãy đưa cho con lọ hạt tiêu”. “Cả” và “chính” cũng thường xuyên được đưa vào một cách không hợp lý, người dịch hay cóContinue reading ““hãy”, “cả”, “chính””

Posted byword19th Dec 2021Posted inNovember 2009Tags:ling

“Hai năm sau”

Lấy hai ví dụ (tôi nghĩ ra, nhưng mô hình thì cũng phổ biến): VD1: “Mãi hai năm sau tôi mới biết là mình đã nhầm.” VD2: “- Anh sắp làm xong luận án tiến sĩ chưa?/- Chưa, tôi nghĩ là hai năm sau.” Chắc nhiều người cũng đã thấy tôi định nói điều gì.Continue reading ““Hai năm sau””

Posted byword19th Dec 202119th Dec 2021Posted inNovember 2009Tags:ling

Posts pagination

Newer posts 1 2
Nhị Linh, Blog at WordPress.com.
  • Subscribe Subscribed
    • Nhị Linh
    • Join 49 other subscribers.
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Nhị Linh
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar