Sách (XVIII) Đứng về phía

+ Trong Lược sử máy kéo bằng tiếng Ukraina xuất hiện khái niệm Panopticon là một hình thức nhà tù do Jeremy Bentham nghĩ ra. Xem hình ở đây. Ý nghĩa của nó là đặt người tù xung quanh một cấu trúc nhà sao cho người canh gác thì giấu mặt mà tù nhân lúc nào cũng cảmContinue reading “Sách (XVIII) Đứng về phía”

Bức tử một sự tương tự

Tình hình thời tiết: “Mưa thu ướt đẫm cánh hoa vàng” hoặc “Trời mưa quá em ơi/Bài ca ướt mất rồi” hic, để trăng trối hoàn chỉnh và thành khẩn sau vụ hai mươi tư tình khúc, giờ đến lượt mấy bạn tản văn tản veo này. Chúc các bác khỏe mạnh không bị ốmContinue reading “Bức tử một sự tương tự”

cuống cuồng cuồng

Absolutely tired và sao mà moody thế. Cioran có quyển sách De l’inconvénient d’être né (Về sự bất tiện vì đã sinh ra) còn Cocteau thì viết quyển có tên tương tự, La Difficulté d’être (Nỗi khó làm người) trong đó có một câu thật là bất hủ: “Le diable est pur parce qu’il ne peut faire que leContinue reading “cuống cuồng cuồng”

Sách (XVII) Bất ngờ từ quá khứ

Tương lai làm ta bất ngờ thì chẳng có gì đáng phải bàn cả: ngày mai tôi được giải Nobel Vật lý chẳng hạn, ai biết đâu được đấy hehe, nhưng quá khứ lại cũng là một nguồn cơn bất ngờ đấy chứ không phải đùa đâu. Một bất ngờ mới đây của tôi: hóaContinue reading “Sách (XVII) Bất ngờ từ quá khứ”

Trí thức Việt Nam và Hitler

Đề tài nghe vớ vẩn nhưng thật ra rất nghiêm túc, chứ không phải như những đề tài nghe rất nghiêm túc nhưng thật ra lại rất vớ vẩn:) Vấn đề này liên quan ngay tới chủ nghĩa quốc gia Việt Nam (tôi thuộc vào những người thiên về gọi cái ấy là “chủ nghĩa quốc gia”Continue reading “Trí thức Việt Nam và Hitler”

Kẹp ba huềnh tráng:)

Đã mang tiếng là dài (có chứng nhận oách :d) thì dài luôn một thể cho xong. ———- Dịch thuật văn học trên Nam Phong, Tri Tân, Thanh Nghị Nam Phong, Tri Tân và Thanh Nghị giữ địa vị quan trọng nổi trội trong báo chí Việt Nam trước 1945 ở khía cạnh trí thức.Continue reading “Kẹp ba huềnh tráng:)”