Cioran: châm ngôn

Hôm trước, về María Zambrano, tôi định dịch bài Cioran viết về Zambrano, đặt chung trong cuốn sách viết về các nhân vật như Beckett, Michaux, Borges, vân vân và vân vân, nhưng lên cơn lười, lại thôi. Dưới đây là các châm ngôn của Cioran, lấy từ phần “Magie de la déception” (Ma thuật của lừaContinue reading “Cioran: châm ngôn”

châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (17b)

ký hiệu lưu trữ: B. 52367, tác giả: chưa rõ tờ 17B + hãy cố soi gương vào những lúc nào ta sẽ không nhìn thấy chính bản thân mình; chỉ các thời điểm ấy mới thực sự có ý nghĩa + Virginia Woolf là gì? (đã có người hỏi Who Is Afraid of Virginia Woolf?) nói ngắn gọn,Continue reading “châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (17b)”

châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (17a)

ký hiệu lưu trữ: B. 52379, tác giả: chưa rõ tờ 17A + ta sẽ có được điều lố bịch nhất trên cõi đời này, khi lòng tin thắng thế (Kierkegaard) [câu chuyện sẽ được kể lại kỹ càng hơn, tất nhiên, vào lúc này chỉ cần biết (đó cũng là điều duy nhất màContinue reading “châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (17a)”

châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (3b)

ký hiệu lưu trữ: B. 52379, tác giả: chưa rõ tờ 3B + hai phía của Albert Camus: phía Proust và phía Kafka; từ Proust (chính xác hơn là từ bố của Proust, tức là giáo sư bác sĩ Adrien Proust, người thường được miêu tả là hiền hậu; cuốn sách về vệ sinh và những con chuộtContinue reading “châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (3b)”

châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (3a)

ký hiệu lưu trữ: B. 52379, tác giả: chưa rõ tờ 3A + không bao giờ thực sự buồn, không bao giờ thực sự vui, không bao giờ ăn quá no, không bao giờ quá đà, ấy chính là không phải đạo vậy + Hegel: nhưng phần lớn những gì Hegel nói đều đã bị Joseph deContinue reading “châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (3a)”

châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (2a)

ký hiệu lưu trữ: B. 52379, tác giả: chưa rõ tờ 2A + tất nhiên rồi: con người đâu phải là một mớ các đặc điểm + người kém nhất trong tất cả những ai từng bình luận Kafka: Albert Camus; rất khó mà còn có thể kém hơn Camus trong lĩnh vực này, nhưngContinue reading “châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (2a)”

châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (1b)

ký hiệu lưu trữ: B. 52379, tác giả: chưa rõ tờ 1B + Thương Tín đã làm được điều mà không một nhà văn nào làm được: để lại một kiệt tác; những sách vở do tuyệt đại đa số nhà văn hiện nay viết ra sau này sẽ trở thành rác tự phân hủy,Continue reading “châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (1b)”

châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (1a)

ký hiệu lưu trữ: B. 52379, tác giả: chưa rõ tờ 1A + kiệt tác nào mà chẳng là kiệt tác không người biết, thiên tài nào mà chẳng là thiên tài không ai hiểu + mọi thứ đều đi qua một sơ đồ, đều phải trải qua một chuyển hóa ở lưng chừng: lúc đầuContinue reading “châm ngôn viết ở rìa một khu rừng (1a)”