Tôi vẫn không thôi ngồi đó, etc. etc. Ta quay trở lại từ đầu La Comédie humaine. Trong cách sắp xếp La Comédie humaine như ta thấy hiện nay, mở đầu bộ sách là phần “Études de moeurs” (Các ê-tuýt phong hóa), mở đầu phần “Études de moeurs” này là “Scènes de la vie privée” (tức là cácContinue reading “Albert Savarus”
Tag Archives: translation
Séraphîta
Tôi tiếp tục ngồi đó, và tôi tiếp tục đọc Balzac cho đến hết buổi chiều. vân vân và vân vân Như mới nói gần đây, La Comédie humaine của Balzac trước hết cần được hình dung như một vở kịch. Và trước hết, nó được chia thành các nhóm “étude”, có thể coi làContinue reading “Séraphîta”
Ferragus
Tôi lại ngồi đó, và tôi lại đọc Balzac cho đến hết buổi chiều. La Comédie humaine trước hết là một vở kịch, thế cho nên nó gồm nhiều cảnh, hay xen (scène). Balzac chia bộ sách thành các “étude”, các étude lại gồm các scène: ta có “Études de moeurs” (các Ê-tuýt phong hóa), nó gồm nhiềuContinue reading “Ferragus”
Balzac: Mặt bên kia của lịch sử hiện thời
Tôi ngồi đó, đọc Balzac cho đến hết buổi chiều. Dưới đây là một kiệt tác của Honoré de Balzac trong bộ La Comédie humaine, cuốn tiểu thuyết L’Envers de l’histoire contemporaine, gồm hai phần, được Balzac viết và đăng báo trong nhiều năm hồi thập niên 40 của thế kỷ 19. Mặt bên kia của lịch sử hiệnContinue reading “Balzac: Mặt bên kia của lịch sử hiện thời”
Thư viện bùng cháy
Mặt trời tươi mà tôi là dây leo bám lấy. (“La Bibliothèque est en feu”, từ tập La Parole en archipel) Bức thành cành vụnRené Char về nhà thơNhịp của thơ Thơ: Paul CelanThơ: René Char về nhà thơThơ: chẳng ai là aiThơ: tiểu sửThơ: bi ca và trí tuệ
Hãy suy nghĩ chống lại chính mình
Đoạn mở đầu cuốn sách La Tentation d’exister của Cioran. Xem thêm ở kia. Hãy suy nghĩ chống lại chính mình Gần như tất thảy các khám phá, chúng ta đều có được nhờ những cơn bạo lực của chúng ta, nhờ sự kịch phát về mất thăng bằng của chúng ta. Ngay Chúa, vốn dĩ khuấy độngContinue reading “Hãy suy nghĩ chống lại chính mình”
Maldoror: I, 9
Khi gặp Milan Kundera hồi năm ngoái, tôi nhận ra ông già chín mươi tuổi gầy guộc cao lớn lưng hơi còng không một chút râu ria, vận toàn đồ đen, ánh mắt và nụ cười rất Trung Âu kia, xuống tận chân cầu thang để đón tôi, quan trọng đối với tôi đến như thế nào. Về đọc,Continue reading “Maldoror: I, 9”
Thơ: Paul Celan
Cái sự đọc được thơ, như mới nói gần đây, không hề là một sự đương nhiên, ít nhất là đối với tôi. Không phải cứ biết chữ là đọc được, không phải đọc được là có thể đọc được mọi thứ, và cũng thế, không phải đọc được văn chương, thậm chí triết học, nghĩa làContinue reading “Thơ: Paul Celan”
Bức thành cành vụn
Trước tiên, xem ở kia. René Char là thần tượng của Michel Foucault; một thời, Foucault chỉ đồng ý nói chuyện với ai có thuộc thơ của Char. René Char cũng có một tình bạn đặc biệt đẹp với Martin Heidegger (về riêng câu chuyện Char-Heidegger này, xem thêm ở kia). Một trong những tập thơ lớnContinue reading “Bức thành cành vụn”
Thơ: René Char về nhà thơ
Những nhà văn nào gần với thơ đều tạo cảm giác rất đặc biệt: ta còn nhớ, Patrick Modiano từng lấy một câu thơ của René Char làm đề từ cho một cuốn tiểu thuyết (chưa dịch sang tiếng Việt): “Sống, là làm sao đi cho hết một kỷ niệm” (xem thêm ở kia). Bản thân cái nhanContinue reading “Thơ: René Char về nhà thơ”