Đây Malaparte: Trên là Thượng đế đã chết trong thành phố, bản dịch Nguyễn Quốc Trụ, không còn bìa nhưng trông vẫn Vàng Son lắm :p Dưới là Mặt trời mù, một tiểu thuyết khác của Malaparte, bên cạnh là nguyên bản tiếng Ý. Nhân Mr. Tin Văn nhắc tới Dieu est né en exil (Thượng đế sinh raContinue reading “Malaparte, Thượng đế etc.”
Tag Archives: milan-kundera
Ý kiến
về hội nghị nhé, đăng hẳn trên Nhân Dân :p Các lý do để khác Milan Kundera từng viết, để chỉ ra sự khác biệt giữa lịch sử thông thường và lịch sử văn học (cụ thể là lịch sử tiểu thuyết), cũng là để nhấn mạnh vào sự nghiệt ngã của công việc sáng tạo, đạiContinue reading “Ý kiến”
Sách (XLII) Quỷ trong thân
Đùa chứ, đúng là một gáo nước lạnh, blog của tôi đang trong đà tăng tiến mạnh mẽ, ngày câu được đến chục nghìn view, thì blogspot bị block mất, thế mới đau hic. Về chuyện câu view thì mình cứ buồn cười cái bác Giò Lang Ben, tụt cái này cái nọ, lộ hàngContinue reading “Sách (XLII) Quỷ trong thân”
Đi vào tâm hồn sự vật
“Điều tôi trách cứ cuốn sách của ông, là cái thiện quá thiếu vắng”, Sainte-Beuve nói trong bài phê bình Bà Bovary. Tại sao, ông tự hỏi, trong cuốn tiểu thuyết này không có “dù chỉ một nhân vật có bản tính ngõ hầu an ủi, làm người đọc ngơi nghỉ nhờ một cảnh tượng tốt đẹp?”. Rồi, ông chỉ raContinue reading “Đi vào tâm hồn sự vật”
Đi tới cái phổ quát
Lần này quyết định không nói vo mà viết ra đàng hoàng, nhưng bài viết này đúng là dùng để bổ trợ cho phần nói, chứ không hoàn chỉnh, nhất là đoạn cuối. Coi như là phần concept thuần túy, chưa gọt rũa gì cả. ————- Không biết độc giả của Kundera nói chung cóContinue reading “Đi tới cái phổ quát”
Milan Kundera đến Việt Nam
Tôi cố tình đặt title oách thế để nhại một tờ báo Việt Nam mấy hôm trước đăng tin đúng như thế, là Kundera đến Việt Nam, rồi lại còn gặp gỡ giao lưu độc giả, chẳng hiểu đọc thông cáo báo chí cái kiểu gì, làm tôi đến là khổ vì bị mấy ngườiContinue reading “Milan Kundera đến Việt Nam”
Hồi
Tại sao tôi lại cho bài trả lời phỏng vấn lên blog của tôi, nơi bình thường không chứa chấp những cái tương tự? Dĩ nhiên là bởi vì tôi muốn một số người đọc nó (tờ tạp chí đăng bài này không online). Một trong những người đó là Mr. Tin Văn. Không phải pháchContinue reading “Hồi”
Đáp
+ Tôi trả lời phỏng vấn anh Nguyễn Trương Quý, cho một tờ tạp chí trong Sài Gòn Kundera là nhà văn có ý thức sâu sắc về lối viết và được hâm mộ từ lâu trên thế giới. Là người đã dịch một số tác phẩm của Milan Kundera, đến cuốn mới in ởContinue reading “Đáp”
Tiểu thuyết là một tên xã hội sô vanh
[“tên xã hội sô vanh” dịch từ “social-traître”, từ thuộc hệ thống từ vựng rất đặc trưng của Lenin, xuất hiện từ khoảng Comintern, tức là Quốc tế Cộng sản III; từ này dùng tương đương với các từ chỉ những người theo thuyết dân chủ-xã hội, trong đó có “xã hội sô vanh” hayContinue reading “Tiểu thuyết là một tên xã hội sô vanh”
Vũ Hoàng Chương vs Nguyễn Bắc Sơn
“Nhổ neo rồi thuyền ơi! Xin mặc sóng” – Vũ Hoàng Chương bắt đầu bài thơ mang tính “cương lĩnh tinh thần” của tuổi trẻ một thời như vậy. Bài thơ “Phương xa” mang âm hưởng trực tiếp từ “Con tàu say” của Rimbaud ngoài miêu tả tâm trạng hoang mang chán nản ở nhữngContinue reading “Vũ Hoàng Chương vs Nguyễn Bắc Sơn”