Phạm Quỳnh chắc hẳn là một trong những người đầu tiên dịch thơ Baudelaire, nếu không muốn nói là người đầu tiên. Đó là tầm năm 1917, những số đầu của Nam Phong. Trong một bài viết về thơ Baudelaire, Phạm Quỳnh chọn dịch ba bài (dịch nghĩa). Cả ba bài đều rút từ tập Les FleursContinue reading “Phạm Quỳnh dịch Baudelaire”
Tag Archives: nam-phong
Kẹp ba huềnh tráng:)
Đã mang tiếng là dài (có chứng nhận oách :d) thì dài luôn một thể cho xong. ———- Dịch thuật văn học trên Nam Phong, Tri Tân, Thanh Nghị Nam Phong, Tri Tân và Thanh Nghị giữ địa vị quan trọng nổi trội trong báo chí Việt Nam trước 1945 ở khía cạnh trí thức.Continue reading “Kẹp ba huềnh tráng:)”
(8) Bây giờ thì Nam Phong
Phong hóa đã nghe, giờ nhìn Nam phong một tí cho nó cân bằng lực lượng, nhỉ :d Bài này đăng trên Nam phong số 119, Juillet 1927, tên bài ở ngay trang nhất phần Quốc ngữ là “Báo Nam Phong được mười tuổi”, mấy chi tiết cũng hay về lịch sử báo chí Việt Nam giai đoạnContinue reading “(8) Bây giờ thì Nam Phong”
Phạm Công Thiện phê Nguyễn Văn Trung
Nhân nói chuyện này xọ chuyện kia, đề cập Phạm Công Thiện ngày sanh của rắn, tôi muốn lôi trở lại một văn bản ngày nay gần như tuyệt mệnh giang hồ, đúng số phận như tập thơ của Phạm Công Thiện, Ngày sanh của rắn bản in đầu (in số lượng hạn chế bên Pháp) gần nhưContinue reading “Phạm Công Thiện phê Nguyễn Văn Trung”
01. Họ gọi nhau là bạn
Mở thêm một mục mới, để cho thấy một cách cụ thể báo chí Việt Nam ngày nay đã phỉ nhổ như thế nào vào lịch sử báo chí từng có. ——————- Đó là một thời đã xa. Lúc đó, các tờ báo đầu tiên của lịch sử Việt Nam và lịch sử Quốc NgữContinue reading “01. Họ gọi nhau là bạn”
Xây dựng huyền thoại
Lịch sử là một câu chuyện giật gân. Nếu không giật gân, một sự kiện nào đó thật khó lòng có vị trí trong câu chuyện (narrative) lịch sử. Một trong những bộ sử Hy Lạp còn được đọc và nghiên cứu nhiều hiện nay là Chiến tranh Péloponnèse của Thucydide, và rất nhiều bộ sử danhContinue reading “Xây dựng huyền thoại”