[Tiện bút] Đồ vật

Dickens cùng một lúc viết hai hay ba cái phơi-ơ-tông là thường, chưa kể còn làm tổng biên tập một tờ báo nào đó, viết kịch và tổ chức diễn các vở kịch ở quy mô công chúng nhỏ (vở The Frozen Deep chẳng hạn, đã diễn xong rồi, nữ hoàng Victoria lại đòi xem, thế làContinue reading “[Tiện bút] Đồ vật”

nước Anh

nhưng trước hết, xem ở kia nước Anh có phải là “châu Âu” không? dường như là không bao giờ Thomas Piketty, nhà kinh tế học xuất thân trường ENS, trong cuốn sách nhanh chóng trở thành kinh điển về “tư bản thế kỷ 21”, bắt đầu câu chuyện của mình từ thời điểm đầu thếContinue reading “nước Anh”

Shakespeare

Sắp sửa có kỷ niệm Shakespeare rất to. Bản dịch này rất sớm và rất ít người biết. Ngay nhiều nhà nghiên cứu lịch sử kịch ở Việt Nam theo như tôi ghi nhận cũng không biết. Nguyễn Háo Vĩnh thời ấy làm rất nhiều thứ, nhưng không phải là một nhà báo. Tranh thủContinue reading “Shakespeare”

Vladimir Nabokov là một ông hoàng

Mở đầu bài tiểu luận vô cùng thành kính của mình về Nabokov (chính xác hơn là về những bài giảng văn học của tác giả Lolita tại Đại học Cornell), nhà văn Mỹ John Updike viết: “Vladimir Vladimirovitch Nabokov sinh cùng ngày với Shakespeare, vào năm 1899, ở Saint-Petersburg (ngày nay là Leningrad), trong một giaContinue reading “Vladimir Nabokov là một ông hoàng”

(ghi chép biên tập) Alice Munro, first time

In sách, gặp những trường hợp như thế này là sung sướng nhất, là khoái cảm của nghề nghiệp :p (Roland Barthes nói đến khoái cảm văn bản, le plaisir du texte, thì cũng có khoái cảm đọc trước hehe). Trường hợp này cụ thể là: những nhà văn không đặc biệt nổi tiếng, không phải nói đếnContinue reading “(ghi chép biên tập) Alice Munro, first time”