Sách tháng Chạp 2013

Chậc, thế là ngoảnh đầu đi quay đít lại đã hết năm rồi nhỉ : p Trước khi bước vào màn bắn pháo hoa cuối cùng của năm, tôi muốn hỏi các bác hai điều (vốn dĩ xưa nay blog của tôi không nhiều comment, email riêng có khi còn nhiều hơn, chắc vì cảContinue reading “Sách tháng Chạp 2013”

(Lại) Nhìn lại lý thuyết

Các bác quan tâm đến lý thuyết văn học và đọc được tiếng Pháp thì nên xem trang http://www.fabula.org, ở đó cả hai tạp chí LHT và Acta vừa tập trung vào vấn đề lý thuyết trong một số chung. Bài mở đầu là “Pourquoi 1966” (Tại sao năm 1966) của Antoine Compagnon. Năm 1966 là một năm vôContinue reading “(Lại) Nhìn lại lý thuyết”

Malaparte: tiểu thuyết Kaputt

Malaparte (xem thêm ở đây, đây và đây) gần đây như thể “được phát hiện lại”, như một nhà văn xuất sắc hàng đầu châu Âu trong đề tài về Thế chiến thứ hai. Kaputt là tác phẩm lớn nhất của Malaparte. Cuốn tiểu thuyết gồm sáu phần, mỗi phần có tiêu đề một loài thú: phần 1 Ngựa phần 2Continue reading “Malaparte: tiểu thuyết Kaputt”

Raymond Carver trong mắt học trò

Bài viết của Jay McInernay đăng ngày 6 tháng Tám năm 1989 trên tờ The New York Times về Raymond Carver. Nhan đề của bài viết là “Raymond Carver: A Still, Small Voice”. McInernay là tác giả của Bright Lights, Big City và tác phẩm nổi tiếng không kém, Story of My Life; McInernay thời trẻ thân cận với BretContinue reading “Raymond Carver trong mắt học trò”

Người Pháp và Borges

Người Pháp ưa văn chương dài dòng và trước tác đồ sộ tìm được chính xác đối nghịch của mình ở Borges. Càng đối nghịch thì càng thu hút nhau, nên một mặt thì Borges (ít nhất thuở đầu đời) nhận tác động trực tiếp từ nước Pháp, mặt kia thì Borges nhanh chóng tácContinue reading “Người Pháp và Borges”

Borges: Avelino Arredondo và Sách Cát

“Avelino Arredondo” và “Sách Cát” nằm về cuối tập Sách Cát của Borges. “Avelino Arredondo” là một trong những truyện của Borges gây nhiều dư âm nhất cho tôi về cách hình dung diễn tiến các sự việc trong thực tại, còn “Sách Cát” miêu tả tóm gọn rất hiệu quả quan niệm của Borges về sách,Continue reading “Borges: Avelino Arredondo và Sách Cát”

Kiểm kê truyện của Borges (bản Nguyễn Trung Đức)

Tôi tò mò xem ở nơi có nhiều tác phẩm của Borges nhất trong tiếng Việt, một “tuyển tập” do Nguyễn Trung Đức dịch trước đây, đã có những gì. Dưới đây là kết quả (chỉ tính riêng phần truyện, “tuyển tập” nói trên còn có phần thơ và phần tiểu luận) (tên truyện tiếngContinue reading “Kiểm kê truyện của Borges (bản Nguyễn Trung Đức)”

Borges: Phúc âm theo Máccô

“Phúc âm theo Máccô” dưới đây, bản dịch của An Lý, là truyện mở đầu tập El informe de Brodie, 1970, xuất hiện lần đầu dưới nhan đề “El evangelio según Marcos” đăng trên tờ La Nación, 2/8/1970. Trước khi được đưa vào tập Doctor Brodie’s Report, bản tiếng Anh đã xuất hiện trên tờ The New Yorker, dịchContinue reading “Borges: Phúc âm theo Máccô”