Sắp sửa có kỷ niệm Shakespeare rất to. Bản dịch này rất sớm và rất ít người biết. Ngay nhiều nhà nghiên cứu lịch sử kịch ở Việt Nam theo như tôi ghi nhận cũng không biết. Nguyễn Háo Vĩnh thời ấy làm rất nhiều thứ, nhưng không phải là một nhà báo. Tranh thủContinue reading “Shakespeare”
Author Archives: word
Những căn bếp
Trong những hoàn cảnh bi thảm, người ta làm gì? Một số nhà văn mang sứ mệnh miêu tả điều này. Những sứ mệnh văn chương có thể rất khác nhau, nhưng văn chương gắn liền với sứ mệnh. Bất kỳ văn chương nào, dẫu cho trông có hay ho, đẹp đẽ đến đâu, mà không chứaContinue reading “Những căn bếp”
Một khoảnh khắc lớn
Đối với tôi, nếu ta thực sự nhìn kỹ, và biết cách nhìn, thì lịch sử của bất kỳ lĩnh vực nào cũng có những thời điểm rất sáng, đột xuất. Kể cả lịch sử dịch thuật Việt Nam. Đây là một khoảnh khắc lớn như thế: Về sau này, khi nhắc đến bản dịchContinue reading “Một khoảnh khắc lớn”
Vũ Hoàng Chương: Vân Muội (4)
Nốt phần còn lại của vở kịch thơ Vân Muội. Hồi thứ ba: HỒI THỨ III Vẫn cảnh cũ. Thời gian: gần nửa đêm. Hoàng Lang ngồi một mình. Ánh nến ủ rũ. Trên bàn một chiếc hộp mở nắp để lộ một chiếc thoi dệt, một chiếc lược. Bên cạnh có gấp một đôi mặtContinue reading “Vũ Hoàng Chương: Vân Muội (4)”
Kim Bình Mai
Đã nói đến một “trường hợp Minh Thanh” có đặc điểm nổi bật là thu hút rất nhiều học giả danh tiếng của Việt Nam trong một quãng thời gian dài, giờ ta nên nói tới một “Minh Thanh” khác, nổi bật chính vì nó là ngược lại của Liêu Trai chí dị ở phương diện dịch thuật. (RồiContinue reading “Kim Bình Mai”
Vũ Hoàng Chương: Vân Muội (3)
Hồi thứ hai của vở kịch thơ Vân Muội. Ở hồi này, Liêu Trai chí dị đã được nhắc thẳng đến: “Như ở truyện Liêu Trai, nàng chợt hiện/Như một gái Hồ Ly, nàng chợt biến”. Nhưng không chỉ có vậy, mở đầu ta thấy người bạn Vương Sinh của Hoàng Lang ngâm “Quế trạo hề lan tương/KíchContinue reading “Vũ Hoàng Chương: Vân Muội (3)”
Vũ Hoàng Chương: Vân Muội (2)
Đoạn sau đây bắt đầu cho thấy tính chất Liêu Trai của Vũ Hoàng Chương thuở ấy. Tập Vân Muội 1960 này, cũng như rất nhiều tập thơ khác của Vũ Hoàng Chương, có sự tham gia rất lớn của Đinh Hùng về mặt hình ảnh (trình bày, vẽ bìa vân vân và vân vân). Sự gần gũi giữaContinue reading “Vũ Hoàng Chương: Vân Muội (2)”
Liêu Trai chí dị
Khi viết Lan Hữu, ở đoạn đầu, Nhượng Tống để cho nhân vật nghĩ ngay đến Liêu Trai. Vũ Hoàng Chương viết Vân Muội ngoài những cảm hứng khác tất nhiên có cảm hứng Liêu Trai. Đó chỉ là một vài ví dụ rất nhỏ. Lịch sử Liêu Trai chí dị ở Việt Nam quy tụ những tên tuổi lớn, thậm chíContinue reading “Liêu Trai chí dị”
Vũ Hoàng Chương: Vân Muội (1)
Vân Muội là một tác phẩm rất đặc biệt của Vũ Hoàng Chương. Tôi thấy rất ngạc nhiên vì tìm trên mạng không thấy có vở kịch thơ này. Thật ra, tôi thấy làm mừng vì thấy rõ ràng không phải trên mạng có mọi thứ. Thật là bổ ích và đầy an ủi vì InternetContinue reading “Vũ Hoàng Chương: Vân Muội (1)”
Rất nhiều thơ, quá nhiều thơ
Có thể có một thái độ nào đối với thơ, ở trong hoàn cảnh Việt Nam? Kể từ ngày nhận ra là cần phải khinh bỉ thơ, cần phải nuôi dưỡng một niềm khinh bỉ đích thực về phía thơ, tuyệt giao với niềm hứng khởi ca hát nhảy múa của thơ, tôi mới bắt đầu thấyContinue reading “Rất nhiều thơ, quá nhiều thơ”